24.08.2020

Ziyâ Paşa'ya Dipnotlar...

Felsefe’de yazma ve yazmama üzerine: 
Ziyâ Paşa’ya dipnotlar… 

 Baktım da bir akademisyen, çok kartezyen bir jesti tekrar edip düşünceleriyle dilin, daha beteri yazının çok ayrı şeyler olduğunu, yazının düşüncenin bir tür tercümesi olduğunu; ve de her tercümenin kötü olacağından yazmadığını deklare ediyor: Saf felsefe memuru görev ifâsı! 

 Evet öyle birşey var; dil gibi bir dert var, ve beterin de beteri var: Yazı. Dil bilmek, artı, yazı yazmayı bilmek. Düşünmek zaten onlara bedâva, Allah vergisi, doğuştan, iltimâslı... Kimi var, dil bildiği (The English) için yazamaz; kimi de dil bilmediği için düşünemez, ama bolca yazar. 

 Eski ve konforlu düşmanlıklarımıza dönersek; Analitik Felsefe yapmak için (yabancı) dil bilmeye gerek yok; ama Analitik Felsefe sadece İngilizce'de; o halde İngilizce öğreniyoruz. Hayır,tam tersi oluyor; İngilizce bildiğimiz için Felsefe'yi analitik sanıyoruz; sorun şu ki o bir dil değil(x)… 

 Yazmamak için de yazmak için de o kadar çok bahane (pré-texte) üretilebilir ki (zaten hazırda var) Yazmadan, derin düşüncelerimizle başbaşa kem küm yaşayıp gidebiliriz (tüh Rüyalar da bir dil, hatta hiyeroglif) Kimi, Yazı'da ahlak polisi gibi yahudi izi arıyor, teşhis ediyor, ifşa ediyor 

 Bir yandan da söylem, dil (emperyalizmi), yazı(lı kültür), bunlar hep iktidar ve egemenlikle de ilgili... O halde bu alanı boş bırakmamak lâzım. Ee ne yazacak? Bu alanda egemen olan "yahudi kültür emperyalizmi"ne (yani, kendi soyağacı, meselleri,vb) karşı yazacak, ve bu savaşı yazıda verecek 

Ahlâkta iyi istencin ahlâkî eyleme dönüşmemesi neyse yazmama da o; Cogito'cular, Noesis'ciler, Nous'cular, Nûr'cular, Fâili Meçhul/olmayan Akıl anıtına çelenk bırakarak Aklın Şehidlerini anma törenlerinde hatırlayanlar, gömücüler Gemüth'cüler, "içimizdeki Bizanslılar" (grekçe metinler)= NushKötekAkl! 

 Bütün felsefe camiâmızı sanki Ziya Paşa'dan yapılan virtüel alıntılar veya dipnotlar olarak okumak mümkündür: "Nush ile uslanmayanı etmeli tekdir/ tekdir ile uslanmayanın hakkı kötektir" Bu ve bunun anagramatik açılımları, kombinasyonları...
 (Not: Kötek burada Hoptek, Hiphop mânâsında)

(x) İletişim dili olarak kullanımı açısından...

 *

Ol kevser şarabu gibi olmaya cihânda bir cevher 
Kirâz’ın Vişnezâde'nin lâ’fı mı olur? 

Cemşid’e vermişler cümle-i âlemde sâz ile def 
Bizdeki istidâdın şu rûşen ömre ber’deli mi olur? 

Tekkede hâtip söyler miskin kâtip dinler, 
Rakkâs'ın üzüm gözlü dilbere bu kadar nâa’sı mı olur?


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder