Sufî etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Sufî etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

14.06.2024

Du Temps Contracté -II


Database/Ran  les 8-14 juin 2024

10.10.2020

Gizemsiz bir Giz

 

Sır, Giz ve « Saklı Sanat » Üzerine...

Gizemsiz bir Giz

 

Kant : « Il y a un art caché dans les profondeur de l’imagination » (Imgelemin derinliklerinde saklı bir sanat var) ...

 

*

 

*Derrida’dan bir sır tarifi: « Sır, taşıdığım, bende olan fakat ben olmayan, dahası, beni aşan ve erişim şansı bulamadığım bir şeydir. Ona ifşa etmeyi istemediğim için değil, ne olduğunu bilmediğim için ulaşamam. »

 

Benzer bir şeyi, Muallim Nâcî de tecrübe etmiş gibi görünüyor:

Izdırâb-ı cânı vâ-hayfâ ki cânân bilmiyor

Başkadır derdim onu cânân değil cân bilmiyor

 

Me :

"Sır" kelimesi tarihsel yoğunluğu açısından "giz"den daha "şık" durabilir; ancak Derrida açıkça "giz, gizemci değildir" (Çile[1]/ Passion, s. 57) dediğinde olduğu gibi ne mistik ne de sır gibi verilebilir, paylaşılabilir, tutulabilir, saklanabilir bir şey olan giz'den (secret) söz eder.

 

Sözü geçen çevirilerde Derrida her defasında "secret" demekle beraber (Fransızcada sır/ giz ayrımı olmadığından –onun yerine burada tam da yerinden oynatılan mystère/ secret farkı var) giz'in koşullu ve (Kant manasında) "problematik" dediği şekle büründüğünde (askeri sır, meslek sırrı, vb.), çevirmen "sır" kelimesini kullanmıştır (s. 56).

 

Rica etsem kaynak metin nedir?

 

*Metin Derrida’yla yapılan bir röportaj: “Abraham’s Melancholy.”

 

Hoş göndermeleri olan başlık; gene Kierkegaard'ın alanı: "(giz) K.’nın varoluşa atfettiği ve kavrama direnen veya sistemin kendisini, Hegelci diyalektiği bozduğu gibi bozan mutlak öznellik düzenine ait bir şey bile olmayacaktır. Etik, estetik, (a ya da b dini) hiçbirine ait olmayacak, ne dünyevi ne kutsal olacaktır", s. 55

 

Tasavvuftaki "sır" edebiyatına koşut Hristiyanlıktaki "mysteries"(mysterium tremendum; ürpertici, titreten gizem)ile gizemleştirmeme adına o kadar mesafe konmaya gayret edilip metnin giz hakkı "size bir sır vereyim: Edebiyat hakkı/ aşkı" (Çile; s. 60) ile sonlanması Modern Çağ'da sır!

 

*Derrida’nın da sıklıkla işaret ettiği, sırrın paradoksu...

 

[Peyami Safa G. ile sohbetten]



[1] Kabalcı y., 2008, çev. M. Başaran

3.08.2020

Rêves de l’Autre…


Rêves de l’Autre…



Il y a un cas encore plus terrible d'être pris par le rêve de l'autre: Et ceci en étant pris respectivement par votre version du rêve de l'autre qui n'est au fond qu'un seul rêve, dont les deux parties sont prises par l'enjeu (de partie prise) de l'autre: "Homme de Bagdad" de Roumî…

Se taire son rêve afin que le cours du monde et le cours de votre vie ne soient pas troublés; ou se réfugier, s'essayer dans la création, dans la narrativité mimétique; accompagner son rêve jusqu'à ce que vous seriez sûres qu'il accomplisse son règne solitaire sans inférer, infecter le réel!

Protéger votre rêve des méandres de la vie, des éléments en dispute ou en négoce, ne jamais le compromettre, garder toujours dans le meilleurs ou le pire des mondes à venir, ou dans les très bas-fonds des placards des plus bels embaumés, parfumés du pays des revenants á voix de soie!

Ne les confiez qu'à des gens qui vous sont suffisamment étranger, à des mots ou aux signes archaïques, étranges, suffisamment équivoques ou univoques; inventez-en des concepts purs, philosophiques, valables au plus grand nombre, et fonctionnant sur plusieurs segments d'un signifié idéal, Mana.

Il se peut que nous voyons tous les mêmes rêves, ou tours à tours les versions ou les étapes du même rêve, dont nous ne sommes strictement rien à avoir, à voir, à faire; une raison de plus de les nous garder, afin qu'on n'en fasse une théorie générale pour établir leur Empire d'omniscience sur nous…

Le 2 Juillet 2020

Photo: le 22 Janvier 2017


24.02.2020

LACAN in MARE NOSTRUM


Lacan et Krakowie

Kırım (Crimée) ve Ben

Notes on “Dursun’un hamsili signifiant pilavı” case study, called “MARE NOSTRUM”

 

halil türker‏ @haliltrkr

H.L. Bu işin amatörü olarak Lacan ile ilk karşılaşmayı bunlarla yapmanız tavsiye olunur… Zizek kesinlikle doğru bir tercih değil. Sağolsun, real-reality meselesi yüzünden epey bir şeyi yanlış anlamama sebebiyet vermiştir kendisi
 

Me: Amerikan talebeleri ve hocalarının French Theory diye her dediğine laf yetiştirmeyle bu işler olmayacak; asla bir Caputo'yla bir Bennington'la, Ayna'nın Sırrı'yla karşılaşamayacağımı anladım ve artık ciddi olacağım dediğimde aklıma şu Lazcan fıkrası geliyor: “Krakowie'ye gittiğim zaman Krakowie'ye…” diye başlayan
 

H.L. Evet hocam. Artık birilerinin Lemberg'e gittiğini söylemesi lazım :)
 

Tiyo için teşekkür ederim, Lemberg de güzel mekânı cennet.

Lazca Lacan fıkrası (Lazcan) kitaben şöyle biter: "Giresun Gettosunda Dursun, Hamsi'ye der ki 'Ha ben Kirim'a kadar cidip geleyrum'/ He, der/ "Ha sana dedum, ben Kirim'a cidip geleyrum" (2 tekrar daha): Susan Hamsi patlar: Ne yani şimdi[1]
 

Hikâye böyle bitmez tabii. Analiz girer araya: "Hamsi" sadece "He" diyebilen sufi, kunik formda bir Arap harfidir ('He Panta'daki Rumca He de olabilir): o bir "signifiant flôttant"dır (yüzergezer gösteren) o yüzden balık seçtim. Laz/ Yiddish metonimisi zaten açık. Ancak, signifiant zorlanırsa: Pat!
 

Bakın çok açık yazıyorum: Hamsi bir balıktır (derya kadar vardır ve hepsi birbirine benzer), hamsi konuşamaz He der: Herşeye Evet! En sadık dostumuzdur, sırdaş. Sonra Lacan bir takım tarihsel  bilgiler verir: Polonyalı dostlarımız için başlatığımız Dünya Savaşlarından söz eder: Sadık Kato!
 

Hikâye kötü bir sona doğru sürüklenmektedir (Karadenizde fırtına patlayacak kesin!) Başta iki masum arkadaştılar, ama iletişim biçiminden ağır bir denizci düğümünün (Noeud lacanien) ortaya çöreklendiğini ve signifiant'ı boğmaya başladığını sezebiliriz (Dursun's object of desir): KırımWar!
 
Polonya da Kırım da Dünya Savaşları çıkarma yeteneğinde iki güzel Helena, yer Truva, ben Apollo (bu yüzer signifiant pilavı daha çok "Su Kaldırır Su"). Lehler Kato olmayı seçen Slavlar. Lazlar Müslüman olmayı seçen Rumlar. Yasak gösterilen, aşkınsal giz, kutsal sadakati zorunlu kılıyor: "He!"
 

Tarih zaten gemici düğümünü iyi atmış çözemezsin, gemici Dursun da kufik He'yi limana bağlamış (düğüm) forsaj (forçage) yükleme yapıyor ki Karadeniz taşsın, Savaşlar başlasın, iç işlerine karışılsın, bütün imlerin seyrüseferi başlasın, düğümdeki fay hattı kırılsın ve herkes rahatlasın!
 

Herşeye he deme dışında bir seçeneği olmayan bir nesne (ülke, halk, sevgili, sınıf, din -Yezidî, emancipé olmamış bir kimlik, tanımca ve saygı uyandırmayan X) bul, yükle (investie ton desir en t'y investissant, tu auras été pris par/à même piège), oraya kendi arzunu yerleştirirken sen de yerleş: aynı Tuzak
 
Analistler bu "Su kaldırır Su" sahnesini görmek isterler; bunun için basit bir doktor tavsiyesinde bulunurlar diğer hekimler gibi (Çay İçerken Gözün Acıyorsa Kesin Sorun Gözte): onlara ne pişmanlık veriyorsa onu yapmaktan geri durmaları: Sıkı bir Perhiz, haftaya gel: Ve Fırtına! Ve Savaş! Şenlik
 

Dokunaklı pişmanlık sahneleri: Perhizi bozan bu muazzam hazinenin her zerresi (şahsi olmayan) gösterenle dolu olduğu için Not alma dışında ve hastaya (canım sen de, o zaman sen de Çayı Kaşıksız İç! ve fiziki hastalık) dışında hiçbir şifahi teşhiş ve fizikî tedavi uygulanmamalıdır: müsekkin, uyku ilacı dahil! Bu çok mühim! Hamsi Seyri Deryada kalmalı (dışarda veya içerde ölür)
 

Kanunlarla çizili bir Ortaçağ Lonca sisteminden (Psikanaliz Derneği[2]) söz ettiğimize göre Etik ve Hukuki limitlere mecburen riâyet edilecek! Ancak Savaşlar şahsi değil de Milletler arasında Kanunla(!) yapıldığında Zeus gerçek yüzünü, yani Goya'nın görüp delirdiği o Cappricio'ları gösterebilir
 

Analist Zeus veya Siklop olmadığına, bir sosyal bilimci olduğuna göre, ona peki o zaman sen neden Kırım Harbi'ni engellemedin, neden Nazilerin Polonyayı ilhâk (Einschluss) etmesinin önüne geçmedin, neden önce Yezidîleri kaçırmadın, neden '68i, neden Gezi'yi vb. denemez. O ölü politikacılara sorulur
 

Biz ana kucağı gibi şevkat gösterir yargılamayız, ki onun ölü anasına anlatır gibi anlattığını baba kulağıyla dinleyip anlamlandırabilelim, yani androjin, nötr kalmak zorundayız Athena Sceptomena gibi arkamızda playboy Apollo, kutsal kanunlar bizden yana: Trajedi sadece seyredilir: Ayin[3]
 

Décidemment, on n’est que trop bon avec eux[4]

 

 

 



[1] Ontolojik şema gereği konuşmaması (insan diliyle konuşmaması) gereken Hamsi’nin gösteren dilinde kendi diliyle konuştuğunu varsaydığımız zaman (ki Lacan, fıkrasının orjinal versiyonunda iki getto sakinini aralarında konuşturur. Yiddishce veya okunaksız dost dili Lehçe, ama anlaşmanın ya çok zor ya da konuşmayı gerektirmeyecek kadar yoğun olduğu bir dilde) ortaya bizim versiyonumuzda –gülme etkisinin, yani sinirsel boşalmanın olabildiğince ertelenmesi, ötelenmesi gereken sonunda- şöyle bir fıkra sonu ortaya çıkar: « Neden bana durmadan Kirim’a kadar gidiyorum diyorsun? Ne yani? Artık bana Kırım’a gidiyorum dediğinde Çayeline Karın’a gittiğini anlamam için mi?” Yani aralarındaki kopuk diyaloğun düğümlediği düğümün uzun bir hikâyesi, ipin ucunu yavaşça ele geçirerek çözülecek içi ödem yapmış (çok su kaldırmış) bir apse var demektir.
[2] Burada bir tür Mısır seyahatlerinden yürütülmüş eski eserlerle süslü eski mason localarını andıran, duvarları Bayeux halılarının orijinal taklitleriyle kaplı ağırbaşlı ve kasvetli günah çıkarma odası (antikacı dükkânı) tasvir edebilirsiniz imgeleminizde (bkz. Freud’un şahsi kabinesi fotoğrafları, edebiyattan yardım için Flaubert’den Salambô, Balsac’tan Peau de Chagrin (veya Meçhul Şaheser), Pamuk’tan Masumiyet Müzesi, vb. Dekor ve ayin her kültüre göre mutlaka uyumlu olmak zorundadır, ve geliştirilebilir; enstalasyon sanatçıları bu iş için var)
[3] Trajedi Yunanlılarda seyirlik bir oyun haline gelmiştir, ama tragos kökeni onun ayinle bağını koparıp sanat haline geldiğini gösterir: analiz ne sanat ne de ayin olduğuna göre, ama birinin erteleyici sağaltıcı gücünden diğerinin de yoğunluk ve katarsis etkisinden faydalanarak, bu en güçlü farmakon’lar ve simulakrlar dışında hiçbir kimyaya ihtiyaç duymadan ümit edilmeyen nice başarılar kazanmıştır: Logos’un muthos’la iyileştirici ikinci evliliği… İkinci Ahid, Üçüncü Ahid: Mare Nostrum!
[4] Lacan tarafından alıntılanan Patafizisyen Raymond Queneau (eau: Su), “On est toujours trop bon avec les femmes”(Roman),

11.12.2019

Déjà-Vu, Déjà-Dit, Déjà-Averti


Déjà-Vu, Déjà-Dit, Déjà-Averti

(Mene Teke Ufarsim)




Déjà-Vu, Déjà-Dit, Déjà-Averti

Que ce soit de l’organisation “unitaire” des sciences appliquées –qui laissait désirer depuis Hegel- et qui avait été menacé par la théorie de relativité d’Einstein et du principe d’indétermination d’Heisenberg, et que ce soit de l’organisation de nouvelles luttes de forces émergeantes (avant la micro-politique, l’essais de “bloc hégémonique” de Gramsci avec les catholiques socialement chauffés) sous la Forme-Parti (P.C.), était faussée d’avance par les cinglés impudiques de Prague et de la Hongrie, tout semblait au feu d’artifice (Guerre d’Algérie en Paris) et aux châteaux de jeux de cartes wittgensteiniennes, et tout était dès lors permis après Auswichz, de Hiroshima, des essais nucléaires en Océanie, du 11 sept, de Guanténamo, de la Guerre de Golf, dite “les nouvelles croissades”, après Brejnev, Condélisa Rice, Powel, et avec Orban, Erdogan, Putine-Esad, Trump, Macron (Giscard d’Estang), Hu Yang Ping, etc. comme aujourd’hui…

 

 Tout est à reprendre dans une Passion moyenagesque en théâtre de temps “ré-volus” en Avignon en musique sérielle défistôlée de Mephistoteles…

 

Maintenant les Bastilles n’étant plus des lieux précis, mais l’ensemble des frontières de l’Europe jusqu’aux déserts des Tartares, et  le Brexit rendant encore plus perméables avec les İles-de-Man, les zones de libres échanges, des “privilèges”, des zones d’exception à la Agamben, Hambourg-Chine-Afrique, etc. pour babéliser encore tout ce qui reste pour les nostalgiques de la “Belle Époque” husserliana, ou son anti-dote James Joyces, les sciences en des miettes kierkegaardiennes de littératures sans par-chemin des “databases” infiltrées, dans la sibernetique des “objets” truqués par l’algorithme et qui nous est re-vendus…
 
 
 
Et qui a peur maintenant au fond de l'hermeneutique? Sauf Dieu?

(Sauf lui, qui n'aurait peut-être pas préféré ("I would prefer not...") se voir compris enfin par "nous"-unis, et de son côté, lui non plus, dans une identité unie et personnifiée -ne serait-ce que, étant considéré, sinon l'auteur, comme le référent indemne, noématique et centrale d'un certaine nombre de signes et des commendements, sûrement mal entendus, mal copiés, mal taillés sur les murailles des par-chemins, jusqu'à ses prémières hésitations d'hypostases non pas interstellaires, mais concurrentes avec les déités des voisinnages...)

[[Bon, ces lignes peuvent se faire signer par plusieurs signataires, depuis Hegel, Hölderlin, Schelling, Heidegger, Derrida, Deleuze, moi, etc. pour faire signaler une réitération insistante qui fait la marque de la différence jalousement gardée, alors qu'elle ne se fait que carnavalesque et redondante dans ses convulsions rondes et dançantes et en dispersante ce qui s'y garde jalousement çömme un idôle sans vie qui tombe après avoir été chauffée à l'incandescence dans des processions tétaniques de vas-et-viens... Et c'est là (environs, proximités, ruines) le site (archéoloique) et le théâtre (dechu et déserté) de toutes les théologies  dont nous avons tout perdues sauf les théologiens ocellés (et bien payants -payés- dans des fondations des universités américaines ou autres) eux-mêmes, en studium serieux -j'espère- comme ceux de Roland Barthes et de Pierre Klossovski: Sade, Fourrier, Loyola, par exemple... Mais il y faut ajouter des femmes sages, sage-femmes, des Phyties africainnes...]]

*

Quant à moi, quant à notre "nous"...
 
On nous inculque (le référent est étranger, nommé Olivier Chartier, l'ex-étudiant de Paul Ballanfat, fraîchement débarqué comme un colonnel à Constantinopolis, en l'an environ 1999, nous donne une leçon dans une cave de Pera -mémoire précieusement gardée par moi et peut-être par la compagnie -Z.D.) que nous avions une tradition d'hermeneutique déjà "phénoménologisante" (mais fortement islamique aussi, malgré une large connection avec toute étendue de "la Bible" -bibles-) jusqu'aux légères variations éidétiques (hérésies?), de Muhiddin el-Arabî, lui-même reconnu dans tout soufisme et représenté par plusieurs exégètes locales (ottomanes) et traductions de son oeuvre ici (Konévi, Kayséri, etc.), selon les siècles, 

// -ici le cours présumé d'"inculcation" se termine, et je rajoute des arguments nolen solens pour élargir l'horizon de recherche //

mais cela n'a jamais empêché que les chercheurs d'un nouveau type de la jeune république laïque, nommé par l'étranger "la Turquie", fondée en 1923, n'allèrent dans les années 30-40 en Allemagne pour étudier directement les manuscrites de Husserl dans les archives sur place. Et de ces années-là, jusqu'à ici, l'autre mémoire (celle des études Muhiddiniennes) était ruinée ou se refugiée dans le cercle restreint des exégèses en perdant l'aspect métaphysiquement philosophique, sans qu'on puisse faire une etude comparatives, non pas entre les siècles mais des clivages paradigmatiques enormes. Mais, une telle etude venue du Japon, par Isoutzou (La comparaison de Taoisme et d'al-Arabî), par un ex-étudiant d'Heidegger (cf."Lettre à un ami japonais")...
 *
Ces études m'interessent sans qu'on n'y voie pas  (ne pas pouvoir n'y pas voir) forcément une fête de répétition borgésienne (créative, sic!) de l'histoire des idées leibnisiennes, conjonctives ou disjonctives, compossibles et/ou imcompossibles dans le méandre d'Abenland (Hölderlin) et de l'Orientum Versus (Paul Valery), dans notre échiquier de l'histoire qui n'appartient à personne...
Cela est baroque et pas puritain, et cela "libère" (au sens d'Allemand de Freied, "passifie-et-libère"),et non pas uniquement pour former un bon croyant (ni citoyen, ni étudiant avisé) indemne, car dans le concept même de l'hermeneutique, il y a des "cercles" qui s'élargissent, sans que toutes les lignes virtuelles nous reviennent pour se capitaliser en Université, en Savoir Absolu, en dogme, ou en bon exégète...
Elargissement est principiel, et l'autre nom peut-être de la "dissémination", quoique devenue un peu artificielle, dépassant les limites la cartographie schizophrénique des Etats-Unis -par exemple- de Gertrude Stein  en phraser...
*
Le combat actuel se manifeste dans l'incommensurable mesure de cette proximité et de distance qui déterminérait les courbures des cercles concentriques ou discentriques, mais pas égaux, contrairement à la définition d'un cercle, dont, selon l'axiome, le centre aurait toujours une égale distance des contours à parcourir: et ceci n'est pas vrai depuis pas mal du temps en l'épistémologie, pour autant que Duchamp, Lyotard et moi, nous ayons eu beaucoup de temps à nous familiariser avec ce qui est étrange.
 
L'idôle dans sa lointaine vaut mieux pour être contempler que dans dans un Temple artificiellement austère...
 
Pour les figures de rhétorique, je complète en illustration mon récent livre "L'Histoire à Gevherî"...
 
*
 (l'affaire en question:)

Ma première question qui était adressée à toi, était née de cette certitude un peu pré-jugée peut-être (pour ainsi dire, j'ai voulu m'expliciter un peu ici, dans terraine neutre): (je me cite)
Moi :Pauvre exégèse dominicale du puritanisme austère (version juive et blanchie du christianisme nordique) accédée à la science philosophique vous rend-elle tellement indemne, immune, d'indifférant, d'imperméable, de non-ingérante, multi-culturelles et réligieuses, mais nationalement tous unis?
 
(au lieu de cela, ceci aurait pu suffir largement:)


1-      Que ce soit de l’organisation “unitaire” des sciences appliquées –qui laissait désirer depuis Hegel- et qui avait été menacé par la théorie de relativité d’Einstein et du principe d’indétermination d’Heisenberg, tout était faussé d’avance et tout était permis, avec un méta-récit de plus de l'histoire de la science.
(mais, ceci était en reponse à cela sulfireux, humiliant, "d'un ton de grand seigneur", blanc-missonnaire:)
 
Toi: I think Derrida just has a stronger connection to the hermeneutic tradition? Not really sure if Deleuze has much hermeneutics in him.
(Et je rajoute aujourd'hui en restant dans la tradition assidue de ladite hermeneutique:)

 Une "stronger connection" comme une pointe centrale (hook, "point de caption" chez Lacan) pour fixer un navire en naufrage en mer ne suffirera pas pour vous/ nous sauver. Ce point est textuellement "idôle", et même Jonas, -textuellement- enfermé dans le point central du navir, n'y croyait  sauf le rien et l'obscurité pour pouvoir croire à se cacher, sans pouvoir empécher les accusations impies des autres marins contre lui, également naufragés dans le même navir.

(cf. alias, mon texte M. Başaran, "Les injonctions de Jonas", in Gıyabında, Yerineler, Paradigma, 2004, Istanbul)
 *
(chosis bien la "tonalité" ou déconstruit là ta "GrundStimmung"...

Toi: I'm really unsure what tone I should read the parenthetical at the end of this paragraph in but I kind of love it.
 
(À l'origine en anglais, traduit par Microsoft )
 
Trad. :Je ne suis vraiment pas sûr de quel ton je devrais lire la parenthèse à la fin de ce paragraphe, mais je sorte de l'amour.

 Aïe aussi de la pitié de nous que de l'amour seulement gratuit!...
 
Kindness...
("candeur" de Voltaire?)

 
 

 
 
 
 

1.12.2009

Mezar Olduk...