19.07.2024

Quelques explicitations qui s’obligent au nom seulement de la vérité toute nue

 

Une note concernant mes deux filmes: https://youtu.be/vJR1G5PCFpM

et  https://youtu.be/4334ZM81Aoo



D'un Ton neutre de

Grand Seigneur adopté naguère

en Philosophie et l’Apocalyptique (*)


 Table de Matières:


Première Partie

1 - Un bref historique des

"cérémonies d'initiation"

 

1 a- Avoir des réserves sceptiques

ou le refoulement

(présence des juifs conseillers dans les palais romains ; et "devşirme", "dragoman", "iç oğlanı" )

 

1 b - De la quantification massive

 à l'intensification des qualités

et son rapport à la "résistance"

 

2 – Sommes-nous capable de nous surprendre ?

-chance - tukhè – Et la question qu’on peut se poser

 

2 a- L’instance d’Autrui ; s’auto-affecter de l’autre comme de soi-même :

Contamination par voisinage

et la liberté de se préserver

 

[Poème :

Serai-je aveuglé

par moi-même

asymptotique

sinon c'est

l'invisible

prégnant qui

me prive de vue?

 

Serais-je encore

une vue

imprenable

dans le lente

décroisement des

Forces-Quarks

dont l’Effet

devient

imperceptible

quand se

travestissent en

riveraines

neutralises

comme

mes prochains

ombres

désincarnés...]

 

Deuxième Partie :

 

2 b - Textes "Textes sans gouvernance"  dits apocalyptiques :

différence des registres  et

des régimes de phrases (St.Jean, St.Paul)

 

2 c - Guerres totales laissent encore

 des témoignages en réserve

 

2d - L'exemple de la fraternité

persane aux Turcomans

 

3- Amor Fati de Nietzsche

et l'indépassable Stoa

 

4 -  La trace qui

s'entend dans la

parole

Chateaubriand

"Les Aventures

d'Abencérage"

 

5- Adagio

pour la divinité

de la Cité

 

Database/Ran le 16 juillet 2024

(*) Ce film en deux parties, est fait en toute hâte, avec le mixage « raisonné » de deux séries d’enregistrements, dont l’un était en attente, celle qui thématise le problème de possibilité de « se surprendre » (d’être un commencement pour soi-même, une exception, s’excepter de soi-même, etc), et l’autre qui date du 16 juillet, récent, qui problématise la singularité à partir d’ « avoir des réserves », « des poches », d’être  sceptique, par exp.  dans le déroulement même d’une cérémonie dite « cathartique », d’un rituel religieux, d’être obligé de « se  préserver », de « cacher », de ne pas « montrer ou d’exhiber » sa singularité, son « objection » anté-prédicative qui manque encore des mots, et de « phraser », etc.

Alors que ces «deux séries » avaient d’autres composants « séquentiels », déjà enregistrés, prêts, sont exclus de cette synthèse (mixage ), déjà assez compliquée et longue, pour se faire en toute hâte une réponse en guise de riposte, à la « poste » de Çağlar Koç, qui date du 15 juillet (bien que "je parle toujours de ma propre voie" -depuis au moins la "révolution cartésienne", la poste ne m'était probablement pas destinée), et que j’ai aperçue pendant le montage. Dès lors la chose (film en question) était décidé, à l’instant même momentanément,en tant que tel.

Je cite la poste :

« » »

15 Tem

Kendi namına ve kendi sesinden konuşmak zor değil, kolaydır. Ama bu yüzden de insanı her an büyük hatalara sürükleme tehlikesi taşır. Hatalardan titizce sakınmayı arzu eden biri için konuşurken anonimleşmeyi düstur edinmek adettendir. ++/1

Bu düstur şöyle özetlenebilir: Yalnızca herkesçe paylaşılabilir olan evrensel yönünü dile getir tecrübenin. Gerisi sana özel ve senin kalmaya mecbur nasıl olsa./2

« « « 

 

La totalité presqu’incontrôlable –au sens de la réceptivité par moi-même, pendant le travail pénible et technique d’ajuster les sons et les images de différents dossiers en archive- du film,  a reçu un intérêt par l’audience.

Donc, l’envie (« hatalardan titizce sakınmayı arzu eden biri ») ou le vouloir-dire, la signification (Bedeutunğ –maître mot de Husserl, en question ici) d’être universel, et indemne de tout « erreur » (« hata ») peut passer par des chemins insoupçonnés dont les méandres, peut au moins donner lieu (je ne m’attendais pas à cela, moi-même, non plus), à  un poème –au moins- sincère.

Comme accolé et aposté en toute vitesse à l’intérieur du film, comme si cela « s’obligeait » (« ğerisi sana özel ve senin kalmaya mecbur  -obligé- nasıl olsa ») écrit ni avant ni après le « tournage »…

Merci pour l’intérêt que je n’attendais pas.

MB.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder